accollare

accollare
accollare v. (accòllo) I. tr. 1. (Abbigl) mettre (qqch.) sur les bras (a qcu. de qqn), imposer (a qcu. à qqn): accollare un lavoro a qcu. mettre un travail sur les bras de qqn; accollare a qcu. la responsabilità di qcs. faire endosser à qqn la responsabilité de qqch., mettre la responsabilité de qqch. sur le dos de qqn. 2. (Mar) (una vela) masquer. II. prnl. accollarsi assumer tr., endosser tr., se charger de, prendre sur soi: accollarsi la spesa assumer les frais; accollarsi un debito assumer une dette.

Dizionario Italiano-Francese. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • accollare — [der. di collo1, col pref. a 1] (io accòllo, ecc.). ■ v. tr. 1. (ant.) [mettere qualcosa al collo di qualcuno]. 2. (fig.) [mettere a carico, con la prep. a del secondo arg.: vogliono a. tutta la spesa a me ] ▶◀ addebitare, addossare, (fam.)… …   Enciclopedia Italiana

  • accollare — ac·col·là·re v.tr. e intr. (io accòllo) 1. v.tr. OB mettere, far gravare sul collo un carico, un peso | RE tosc., assuefare al giogo un animale 2. v.tr. CO fig., addossare, imporre: accollare le spese, un lavoro a qcn. | OB dare in appalto… …   Dizionario italiano

  • accollare — {{hw}}{{accollare}}{{/hw}}A v. tr.  (io accollo ) 1 (lett.) Mettere sul collo | Abituare al giogo gli animali: accollare i buoi. 2 (fig.) Caricare di impegni, oneri, responsabilità: accollarsi una spesa; SIN. Addossare. 3 Porre il maggior carico… …   Enciclopedia di italiano

  • accollare — A v. tr. (un impegno e sim.) addossare, affibbiare, rifilare, gravare, caricare CONTR. liberare, sgravare B accollarsi v. rifl. (un impegno e sim.) addossarsi, assumersi, attribuirsi, incaricarsi, caricarsi, sostenere, sobbarcarsi CONTR.… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • subaccollare — su·bac·col·là·re v.tr. (io subaccòllo) BU accollare ad altri un lavoro già avuto in accollo {{line}} {{/line}} DATA: 1873. ETIMO: der. di accollare con sub …   Dizionario italiano

  • Accolade — Ac co*lade ([a^]k k[ o]*l[=a]d or [a^]k k[ o]*l[.a]d ; 277), n. [F. accolade, It. accolata, fr. accollare to embrace; L. ad + collum neck.] 1. A ceremony formerly used in conferring knighthood, consisting of an embrace, and a slight blow on the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • accolade — noun Etymology: French, from accoler to embrace, from Vulgar Latin *accollare, from Latin ad + collum neck more at collar Date: 1623 1. a. a ceremonial embrace b. a ceremony or salute conferring knighthood …   New Collegiate Dictionary

  • accoler — [ akɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; de col « cou », p. ê. lat. pop. °accollare I ♦ Vx Embrasser en jetant les bras autour du cou. ⇒ accolade. Fig. et littér. Pronom. « Deux noirs papillons qui s accolent » (Colette). II ♦ Mod …   Encyclopédie Universelle

  • accollamento — ac·col·la·mén·to s.m. BU l accollare, l accollarsi {{line}} {{/line}} DATA: 1865 …   Dizionario italiano

  • accollante — ac·col·làn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres. → accollare 2. agg. TS arald. di figura che ne avvolge una maggiore 3. s.m. e f. TS dir. chi si assume il debito di un altro …   Dizionario italiano

  • accollato — ac·col·là·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → accollare, accollarsi 2a. agg. CO che è chiuso fino al collo: camicetta accollata; che copre il collo del piede: scarpa accollata Contrari: scollacciato, 2scollato. 2b. agg. BU fig., di qcn., che non… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”